Deuteronomium 9:20

SVOok vertoornde Zich de HEERE zeer tegen Aaron, om hem te verdelgen; doch ik bad ook ter zelver tijd voor Aaron.
WLCוּֽבְאַהֲרֹ֗ן הִתְאַנַּ֧ף יְהוָ֛ה מְאֹ֖ד לְהַשְׁמִידֹ֑ו וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל גַּם־בְּעַ֥ד אַהֲרֹ֖ן בָּעֵ֥ת הַהִֽוא׃
Trans.

ûḇə’ahărōn hiṯə’annaf JHWH mə’ōḏ ləhašəmîḏwō wā’eṯəpallēl gam-bə‘aḏ ’ahărōn bā‘ēṯ hahiw’:


ACכ ובאהרן התאנף יהוה מאד--להשמידו ואתפלל גם בעד אהרן בעת ההוא
ASVAnd Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
BEAnd the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.
DarbyAnd with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.
ELB05Auch über Aaron zürnte Jehova sehr, so daß er ihn vertilgen wollte; und ich bat auch für Aaron in selbiger Zeit.
LSGL'Eternel était aussi très irrité contre Aaron, qu'il voulait faire périr, et pour qui j'intercédai encore dans ce temps-là.
SchAuch über Aaron war der HERR sehr zornig, daß er ihn vertilgen wollte; aber ich bat auch für Aaron zu jener Zeit.
WebAnd the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.

Vertalingen op andere websites


Hadderech